مجموعه آثار نمایشی شکسپیر به چاپ یازدهم رسید


مجموعه آثار نمایشی شکسپیر به چاپ یازدهم رسید

ترجمه مجموعه آثار نمایشی ویلیام شکسپیر توسط انتشارات سروش به چاپ یازدهم رسید.  

 به نقل از روابط عمومی انتشارات سروش، کتاب دوجلدی «مجموعه آثار نمایشی ویلیام شکسپیر» با ترجمه علاءالدین پازارگادی به‌تازگی توسط انتشارت سروش به چاپ یازدهم رسیده است.

ویلیام شکسپیر (۱۵۶۴ـ۱۶۱۶م.) نمایش‌نامه‌نویس و شاعر انگلیسی است که نمایش‌نامه‌هایش به چند دسته تقسیم می‌شوند: نمایش‌نامه‌های غنایی (همچون رومئو و ژولیت)، نمایش‌نامه‌های کمدی (مانند هیاهوی بسیار برای هیچ)، نمایش‌نامه‌های تاریخی (نظیر هنری ششم)، و تراژدی (همچون هملت).

شکسپیر غزل‌های زیادی هم سروده است. مجموعه پیش‌رو دربرگیرنده ۲۷ تراژدی و کمدی از اوست که توسط زنده‌یاد علاءالدین پازارگادی (۱۲۹۲ـ۱۳۸۳) ترجمه شده‌اند. زبان و کلام رازآلود شکسپیر سرشار از رمز و نماد است و مترجم در برگرداندن زبان او به فارسی تلاش فراوان کرده و رنج تحقیق بسیار را برخود هموار کرده است.

با عرضه این‌مجموعه، نخستین بار بود که مجموعه‌ای با این‌تعداد آثار نمایشی شکسپیر، یک‌جا، به زبان فارسی منتشر می‌شد. پازارگادی در این‌مجموعه نمایش‌نامه‌های غنایی را نیز جزو نمایش‌نامه‌های تراژیک آورده است.

چاپ یازدهم این اثر در دو جلد ۸۱۷ و ۱۸۶۰ صفحه‌ای، شمارگان هزار نسخه و قیمت دوره دوجلدی ۲۰۰ هزار تومان عرضه شده است.

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد